Le site pratique des francophones en Allemagne

Trouvez ici votre job franco-allemand de rêve

La musique pop allemande cartonne

musique allemand

La pop teutonne a su conquérir un large public outre-Rhin et commence timidement à s’exporter. La musique pop allemande connaît actuellement un succès fulgurant sur la scène musicale internationale. Avec un mélange éclectique de styles, des artistes talentueux et une créativité sans bornes, la pop allemande attire de plus en plus l'attention des auditeurs du monde entier.

1. La pop made in Germany commence à faire vendre
2. Exit la “Schlagermusik” de papa
3. Le renouveau musical

Rap musique Allemagne

1. La pop made in Germany commence à faire vendre

Doch du scherst dich nicht um Lyrik, tust du’s ?” Rappelez-vous de la version originale : “But you don’t really care for music, do you ?” Max Prosa, celui qu’on surnomme déjà le “Bob Dylan allemand”, a repris le classique de Leonard Cohen Hallelujah dans la langue de Goethe.

Son album Rangoon était d’ailleurs entièrement chanté en allemand. Et si ce n’est pas donné à tout le monde, cela ne plaît pas forcément à tout le monde non plus. La version doucerocailleuse du chanteur avait en tout cas emballé le manager de Leonard Cohen lui-même. Les reprises vers l’allemand sont plutôt rares. Mais alléluia ! Si elle n’a jamais été réputée pour ses consonnes mélodiques, la pop made in Germany commence à faire vendre. Très bien même.

Elle a fait son trou quelque part entre les tubes radio des groupes Silbermond, Juli ou Wir sind Helden, les titres punk de die Ärzte ou des Toten Hosen, le hip-hop de Fanta4 et Fettes Brot et le swing années 1920 de Max Raabe. Anciens (Udo et Rio) et nouveaux (Tim Bendzko, Philipp Poisel) auteurs-compositeurs du cru ont le vent en poupe. Les chiffres parlent d’eux-mêmes : en 2020, sept des dix albums les plus vendus en Allemagne étaient en langue allemande. Si l’on compare avec 2013, les charts allemands comptent deux fois plus de chansons allemandes dans leur top 100. Un succès qu’il convient d’apprécier à l’aune du développement du téléchargement sur Internet qui a bouleversé les habitudes des consommateurs ces dernières années. Mais c’est un fait : “Depuis un certain temps, la scène musicale allemande a gagné en assurance et affiche une attitude totalement décomplexée vis-à-vis de la langue allemande”, constate Florian Drücke, directeur du Bundesverband Musikindustrie, l’association qui défend les intérêts de l’industrie du disque en Allemagne.

Résultat, la pop allemande ne s’est jamais aussi bien portée : “Marteria et Peter Fox ont donné un second souffle à la langue. Autrefois englué dans une comédie gangsta- rap, le hip-hop allemand emprunte aujourd’hui à la pop (Cro), au rock (Casper), à la soul (Max Herre) et à l’électro (Deichkind). Il a réussi à faire tomber ses barrières”, explique Niko, 28 ans, fan du genre. Et cela sans remplir de quotas. Une tentative de régulation, comme en France où la loi rend obligatoire la diffusion sur les ondes d’au moins 40 % de chansons en français, a échoué.

2. Exit la “Schlagermusik” de papa

La musique pop allemande est caractérisée par sa diversité musicale. Des artistes comme Kraftwerk, Scorpions et Nena ont marqué l'histoire de la musique pop allemande avec leurs sons distinctifs et leurs paroles poignantes. Aujourd'hui, une nouvelle génération d'artistes émerge, apportant avec eux des influences variées allant de la musique électronique au hip-hop en passant par le rock alternatif.

L'influence de la culture allemande se reflète dans la musique pop du pays. Des artistes comme Rammstein intègrent des éléments de la culture allemande dans leur musique, que ce soit à travers leurs paroles en allemand ou leurs performances scéniques théâtrales. De plus, la musique pop allemande explore souvent des thèmes sociaux et politiques, offrant une perspective unique sur la société contemporaine.

Heureusement, cela n’a pas empêché nombre de musiciens allemands de prendre leur élan. Bien au contraire. Aujourd’hui, on observe un renouveau de la chanson allemande. Un point c’est tout. “Nous, les Allemands, avions un problème avec notre propre langue”, explique la chanteuse Annett Louisan. “Pourtant, c’est normal de vouloir comprendre les paroles qui accompagnent une mélodie. Elles se complètent l’une l’autre.”

Alors pourquoi tant de haine? Pour comprendre cette désaffection pour la langue allemande, il faut retourner à la source. Jusqu’à présent, la chanson allemande comptait surtout ses adeptes parmi le troisième âge. Oma et Opa allumaient leur téléviseur pour assister au “grand show du samedi soir” : deux heures et demie de romantisme kitsch bucolique à faire pâlir les fans de Michel Sardou ou d’Yvette Horner. Rythmes entraînants, paroles dégoulinantes de mièvrerie, paysages de montagne, “Lederhosen” – culotte de peau – et “Dirndl” – costume traditionnel tyrolien – : La Mélodie du bonheur, servie sur un plateau télé. Même si certains chanteurs semblaient descendre d’une autre planète, comme les “Wildecker Herzbuben” balançant en rythme leurs “Bierbauch” replets – bedaine à bière – au son du tube “Herzilein” (“Mon petit cœur” en français).

Rap musique Allemagne

Aujourd’hui encore, aux heures de grande écoute, impossible de passer à côté de ces émissions de musique populaire. Le dernier album de Heino, le grand-père de la Volksmusik, a créé la surprise cette année en caracolant en tête des charts. Sur la pochette, le chanteur de 74 ans qui n’a pas pris une ride, affiche toujours sa chevelure blonde platine. La Schlagermusik a encore de beaux jours devant elle. Jens, 31 ans, trouve toujours aussi gênant que son “père s’achète des places pour aller voir Florian Silbereisen en concert et reprenne en chœur “Das Rote Pferd” à chaque fête de carnaval” – chanson où il est question d’un cheval qui chasse les mouches de son arrière-train.

3. Le renouveau musical

Et puis un jour, les premiers chanteurs à textes (Konstantin Wecker, Wolf Biermann) et les premiers groupes de rock engagés (Ton Steine Scherben) sont parvenus à se frayer un chemin parmi le cloaque de la “Volksmusik”. Au début des années 1980, la nouvelle vague allemande (Nena, Falco, Ideal) avec ses titres pop-rock issus du mouvement punk, ouvre la voie. Dans les années 1990, c’est l’école de Hambourg (Blumfeld, Tocotronic, Die Sterne) qui donne le là à côté des tubes américains grand public. Dès lors, l’allemand n’a eu de cesse de s’épanouir dans ce pot-pourri musical. De même, certains jugent impossible d’exprimer en anglais la liberté et la modernité qui caractérisent Berlin, la capitale du moment (voir “Dickes B” de Seed).

Conséquence de la tendance altermondialiste, d’un regain d’assurance ou d’un rapport à la langue plus subtil” (Max Raabe), la chanson allemande sort enfin du placard même si elle ne franchit pas encore les frontières du pays. Car si Tokio Hotel, Rammstein ou Lena Meyer-Landrut ont envahi les rayonnages étrangers, dénicher un CD de Wir sind Helden en dehors des frontières de l’Allemagne, même chez un disquaire bien achalandé, reste mission impossible. La chanson allemande scintille comme une boule à facettes : “Elle montre une nouvelle réalité, à l’image de la société allemande”, confie Niko. “Nous ne sommes plus seulement grands, blonds, aux yeux bleus. Nous pouvons aussi être noirs, turcs, en un mot : différent.”

Les festivals de musique jouent un rôle crucial dans la popularisation de la musique pop allemande. Des événements comme Rock am Ring, Hurricane et Melt! Festival attirent des milliers de fans de musique du monde entier pour célébrer la diversité musicale et découvrir de nouveaux talents. Ces festivals offrent une plateforme importante aux artistes de la musique pop allemande pour se produire devant un public large et diversifié.

Le streaming a également contribué à la popularité croissante de la musique pop allemande. Des plateformes comme Spotify, Apple Music et Deezer permettent aux auditeurs du monde entier d'accéder facilement à une vaste sélection de musique allemande, favorisant ainsi la découverte de nouveaux artistes et la diffusion de leurs chansons. Cette accessibilité accrue a ouvert de nouvelles opportunités pour les artistes allemands de trouver leur public à l'échelle mondiale.

Pour plus d’informations:

Top 20 des meilleurs tubes et chansons allemandes

Viel Spass !

Johanna

https://connexion-francaise.com/system/images/data/000/001/180/original/imageonline-co-roundcorner-ConvertImage.png?1581937156

 
Vous avez une question ? Contactez notre équipe d'experts.