Trouvez ici votre job franco-allemand de rêve
La viande et le poisson : petit glossaire en allemand pour mieux déguster
Pas toujours évident de s’y retrouver et de retrouver les mots pour faire ses achats ! En Allemagne, la viande n’est pas découpée de la même façon qu’en France et on ne trouve pas forcément les mêmes morceaux. La côte de boeuf, par exemple, n’existe pas en Allemagne. Pour vous faciliter la vie, voici un petit lexique, pour la viande puis pour le poisson.
La viande
en français | en allemand |
---|---|
agneau (de lait) | (Milch)Lamm |
steak hâché | Rinderhacksteak |
blanc de volaille | Geflügel-Brust-Hähnchenbrust |
boeuf | Ochse, Rind |
canard | Ente |
carré | Karrée, Rippenstück |
chapon | Kapaun |
chevreuil | Reh |
cochon de lait | Spanferkel |
contre-filet, bavette | Rinderlende |
côte de boeuf | idem ou Hochrippe |
côtelette | Kotelett |
dinde | Truthahn, Putenfleisch |
épaule d’agneau | Lammschulter |
entrecôte | Zwischenrippenstück |
faux-filet | Filet ou Lende |
gigot d’agneau | Lammkeule |
lapin (râbles/cuisses) | Kaninchen (Rücken/Keule) |
magret de canard | Entenbrust |
oie | Gans |
pintade | Perlhuhn |
porc | Schwein |
poulet | Hähnchen |
veau | Kalb |
Le poisson
en français | en allemand |
---|---|
raie (aile) | Rochen (flügel) |
bar | Wolfsbarsch |
cabillaud | Kabeljau |
carrelet, plie | Scholle |
colin | Seelachs |
crevette | Garnele |
daurade | Dorade, Meerbrasse, Goldbrasse |
homard | Hummer |
huîtres | Austern |
lotte | Seeteufel |
loup de mer | Seewolf |
rouget barbet | Rotbarsch |
saint-Pierre | Petersfisch |
saumon | Lachs |
sole | Seezunge |
thon | Thunfisch |
truite | Forelle |
truite saumonée | Lachsforelle |
turbot | Steinbutt |
Bon appétit !
Olivier